Women in Architecture Taiwan

Collections : Athena of Architecture: Commemorating Architect Tes-Nan Hsiu, and Rethinking Women's Spatial Practice

  • Introduction: Athena of Architecture--Commemorating Architect Tes-Nan Hsiu, and Rethinking Women's Spatial Practice

    Architect Tes-Nan HSIU had passed away on Feb. 2016. To commemorate her achievements, Architectural Institute of Taiwan edits this special volume of 2017 spring. Through getting closer to her architecture, we expect to trace women's spatial practice for architectural education and profession in the postwar world.

    Author : Li-Yu Hsu (許麗玉) / Guest Editor

    Continue Reading »
  • Li-Yu Hsu | Athena of Architecture

    The birth of Pallas Athena in Greek mythology was very different from that of Venus, the Goddess of Love, who was born in a shell and fancy bubbles. The goddess breaks out from Zeus’s head, already fully grown and armed in golden armor. She is the beautiful, tough and clever one: she is the goddess of knowledge, arts, crafts, learning, justice and wisdom.

    Author : Li-Yu Hsu (許麗玉)

    Continue Reading »
  • Tes-Nan HSIU and Chinese Cultural Renaissance

    The characteristic works of architect Tes-Nan Hsiu embodies diversity. It enriches the postmodern looks of post-war architecture in Taiwan. In just two decades between 1959 and late 1970s, the grand spectrum of "images" of her works  include her reading, conversion, fusion and digestion of architectural languages and contemporary thoughts--including functionalism, eclectic revivalism, expressionism, organism, and garden city at the least.

    Author : Ya-Chun Chiang

    Continue Reading »
  • Formation and Tracing - Rethinking our design of Yang-Ming High School Complex and Tse-Lan Hsiu’s Planning

    這篇文章緣起於陽明高中一棟圓形的活動中心建築設計構想,將戴嘉惠、林欣蘋與修澤蘭三位女建築師,超越時間隔斷,在空間中連結起來。

    Author : Jia-Hui Day, Hsin-Pin Lin, Li-Yu Hsu

    Continue Reading »
  • Le-Ching Chiang | Learning Architecture

    Architectural design stands for the ability of integrating resources and seeing clearly where you are. For 15 years, I have been motivated to design and to teach, with the intention of establishing my works and my existence as a witness. I want those girls who are passionate about architectural design dare to go after their dreams when they witness me. Today, girl students are as many as boy students. This is a good sign. However, independent practice female architects are still rare. Learning architecture indicates power. I believe women should gain more spaces in architectural education, so that women’s agenda and defense for architectural space will be heard and seen. I encourage women to be themselves, to speak out their mind with courage, and not to absent in terms of architectural and spatial public issues. Your future should not be defined by your race and your gender. 

    Author : Le-Ching Chiang (姜樂靜)

    Continue Reading »
  • The ARCHITECT, is what I engaged in

    如果職業有性別形象,我從事的這一行之性別形象長期以來便是男性,即「建築師」是男性的刻板印象未曾動搖。隨著近百年來世界各地越來越多的女性能進入建築學院學習建築與專業知識,並能獨立開業主持設計工作,「女性建築師」(女建築師)被視為有別於(男性)建築師的另一種「建築師」。

    Author : Chia-Hui, Lin

    Continue Reading »
  • Public – Private, When urban development meet individual right

    辦公室來了一群民眾,他們的土地被劃入公辦土地開發範圍內,現階段這塊地已通過都市計畫變更,接下來就要進入用地取得的程序,而土地相關權利人對於要不要參與開發仍存有諸多疑慮,舉凡參與開發的遊戲規則是什麼?到底能分到多少?什麼時候能分到?同時也明瞭位於後巷的土地,若不在此時開發,受限於都計及建管法令,未來也不一定會出現更好的改建機會。

    Author : W.Y. Huang

    Continue Reading »
  • Gender Equality in World Heritage

    如果同意有形文化遺產不僅存在於實體物象之中,每一被認可、被傳遞於後代的文化遺產「價值」,會隨時代認同與社會觀念變遷,滾動式地反映著歷時性辯證過程,那麼,我們將不停發問:誰定義著類別?價值為何?誰決定了共同記憶?誰可發聲?誰被聆聽?誰受益?誰遭損?誰能接近?誰設下限制?誰握有權力,可宰制文化資源多寡?誰又決定了何種文化遺產值得保存?以上發問,皆是性別式的發問,皆質問著文化遺產在既成社會權力結構下,如何成為性別偏見之載體,隱隱透映著雄性霸權。每一文化遺產,無疑皆是性別場域。

    Author : Hsiu-Jui Lin

    Continue Reading »

Share